Übersetzung von "kam nicht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "kam nicht" in Sätzen:

Aber er harrte noch weiter sieben Tage und ließ eine Taube ausfliegen; die kam nicht wieder zu ihm.
12 След това почака още седем дни и изпрати гълъба, и той вече не се върна при него.
Ich kam nicht alleine nach Hause zurück.
Не се върнах у дома сама.
Und Mitch kam nicht mit Rosen vorbei, ich weiß nämlich, wo er ist.
И Мич не дойде с рози, защото знам къде е!
Jack, kam nicht hier in dieser Gegend die Donner-Gruppe um?
Не беше ли закъсала някъде тук групата на Донър?
Ich kam nicht wegen des Kelchs, sondern um meinen Vater zu finden.
Не съм дошъл за бокала, а да намеря баща си.
Der Soldat kam nicht, um zu kämpfen.
Войникът не е дошъл да се бие.
Papa ging weg und kam nicht wieder.
Татко ни напусна и не се върна.
Sie sagten, 24 Stunden, aber er kam nicht zurück.
Каза 24 часа, а още го няма.
Ich wartete tagelang am Fenster auf sie, aber sie kam nicht mehr zum Ballett.
Цял ден прекарах на прозореца, но тя не дойде на урока по танци.
Ich sollte doch zurückkommen... und kam nicht.
Помниш ли, че трябваше да се върна? Ама не се върнах.
Es kam nicht wirklich so, wie wir es erhofft hatten, was?
Не стана точно както се надявахме.
Ich kam nicht, um mit Ihnen zu kämpfen.
Не съм дошъл да се бием.
Es kam nicht überraschend und nach 2 vorhergehenden Attentaten, dass McFadden bei einem Banquet vergiftet wurde, bevor er das Amtenthebungsverfahren durchsetzen konnte.
Не особено изненадващо, след два предишни опита за убийство, Макфаден е отровен по време на банкет, преди да може да задвижи процедурата по импийчмънт.
Es kam nicht zur Scheidung, doch die Kämpfe und die Konferenzen hörten nicht mehr auf.
Разводът така и не стана реалност, но битките им и тези срещи така и не спряха.
Ox war schon mal hier, aber er kam nicht in den Tempel, deshalb brachte er den Schädel zurück zum Friedhof, wo er ihn fand.
Окс е бил тук преди. Но не е успял да влезе в храма, затова е върнал черепа, където го е намерил.
Ich kam nicht her, um zu streiten.
Моля те, не идвам да се караме.
Es kam nicht in Frage, dass ihre Tochter mit diesem Spinner... korrespondieren würde.
Този луд човек не бива да бъде приятел на дъщеря и, си мислеше тя.
Ich wollte zurück, aber ich kam nicht bis zum Portal.
Опитах да се върна, но не успях да стигна до Портала.
Sie waren schon eine Weile zusammen, er kam nicht in Gang, und da schlug sie vor, die alte Heimat zu besuchen.
Били заедно от известно време. Той се бавел с въпроса и тя му предложила да посетят родината.
Er kam nicht mehr nach Hause.
Той не се върна у дома.
Ich kam nicht her, um dich zurückzuholen.
Не дойдох тук, за да те върна.
Ich kam nicht umher zu bemerken, dass es einen deutlichen Mangel an Polizei gab, als ich heimkam.
Когато се прибрах забелязах липсата на полицейски коли.
Sir, Ray Gun war, als der Einsatzbefehl kam, nicht dienstfähig.
Сър, Лазерно Оръжия не беше подходящ, когато го върнах на смяна.
Ich kam nicht an einen himmlischen Ort, aufgrund meiner neu entdeckten Christlichkeit.
Не се пренесох в небесно царство заради новооткритото си псевдохристиянство.
Das Gas kam nicht einfach von selbst.
Газът не се е появил сам.
Ich kam nicht her, um zu debattieren.
Никога не сме я срещали, нали така? Не.
Er hatte mir aufgetragen, zwei Minuten zu warten und ich habe gewartet, aber er kam nicht zurück.
Каза ми да изчакам 2 минути чаках, но не се върна.
Ihr Mann sagt, sie kam nicht nach Hause in der Nacht, in der Sie in Ardsley waren.
Не се е прибрала вкъщи вечерта, когато вие сте била в "Ардсли".
Dein Vater kam nicht mehr, es stand leer.
Баща ти спря да идва. Беше празно.
Ich aß keine leckere Speise, Fleisch und Wein kam nicht in meinen Mund, und salbte mich auch nie, bis die drei Wochen um waren.
вкусен хляб не ядях, месо и вино не влизаше в устата ми, и ни веднъж не помазах себе си, додето не се навършиха цели три седмици.)
Mohammed kam nicht vom Berg herabgeschwebt, als ginge er auf Wolken.
Мохамед не се е носел над планината, сякаш реейки се във въздуха.
Da kam nicht nur sofort das Verlangen zurück, sondern sie musste rechts ranfahren an den Straßenrand und weinen.
И тя -- не само внезапно се възстановил копнежа, но трябвало да отбие колата в страни от пътя и да плаче.
Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft.
Едно от най-интересните разкрития дойде не от отговора на въпрос, но поради прост жест на гостоприемство.
und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei.
Не беше ли той най-славният от тримата? затова из стана началник; обаче, не стигна до първите трима.
Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth-El gekommen war.
Така той си тръгна по друг път, и не се върна през пътя по който бе дошъл във Ветил.
7.5630857944489s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?